Zhou Qiang: to Build Chang-Zhu-Tan City Cluster into the Driving Engine of Hunan's Economic Development周强:把长株潭城市群建设成湖南经济发展的重要引擎

Post Last Edit by pennyadam at 2010-3-12 11:34

Zhou Qiang s.jpg
2010-3-12 01:43


周强:把长株潭城市群建设成湖南经济发展的重要引擎
Zhou Qiang: to Build Chang-Zhu-Tan City Cluster into the Driving Engine of Hunan's Economic Development


3月10日,省委副书记、省长周强接受中央人民广播电台采访,他反复强调,要深入贯彻落实科学发展观,加快转变发展方式,把长株潭城市群建设成湖南经济发展的重要引擎,把湘江打造成中国的莱茵河。

On March 10, Zhou Qiang, vice secretary of Hunan Provincial CPC Committee and governor of Hunan Province, received the interview from the China National Radio (CNR). Zhou Qiang reiterated that Hunan would further implement the Scientific Outlook on Development and accelerate the transformation of the economic development patterns to build Chang-Zhu-Tan City Cluster into an important engine to drive the economic development in Hunan and make the Xiangjiang River a Rhine in China.

谈到长株潭城市群"两型社会"综合配套改革试验区规划及目标时,周强说,将长株潭城市群建设成为全国"两型社会"示范区、湖南经济社会发展的核心增长极和重要引擎,带动全省经济又好又快发展。首先,要搞好顶层设计。目前,省政府出台了《长株潭城市群2020规划》,已经制定出台了12个改革方案和17个专项规划,顶层设计已经完成。其次,要加强立法保障,依法推进、严格执行规划。第三,要加强基础设施建设。积极推进交通同网、能源同体、信息同享、生态同建、环境同治,构建"九纵九横"交通网络,建设三市成品油、天然气输送管道,建立统一信息平台,加强三市生态建设和保护机制建设。第四,要积极推进行政管理体制改革,突出先行先试,转变政府职能,建设法治政府、服务政府、责任政府。第五,要大力发展"两型"产业,培育发展战略型新兴产业,加快发展先进制造业、电子信息、生物医药等高新技术产业,发展文化旅游等现代服务业。希望通过5到10年的努力,探索出一套资源节约、环境友好的指标体系,建立一系列详细、完整的标准,向党中央、国务院及全国人民交一份满意答卷。

When talking about the plan and the objective of the Chang-Zhu-Tan City Cluster, the pilot area for Comprehensive Supporting Reforms under the "Two-oriented Society", Zhou Qiang remarked that Chang-Zhu-Tan City Cluster will be built into the demonstration zone of the "Two-Oriented" Society across the country as well as the core growth pole to drive the sound and rapid social and economic development in Hunan. In order to achieve the objective, efforts should be made in the following aspects. Firstly, an overview planning should be carried out. At present, besides the issuance of the Planning on the Chang-Zhu-Tan City Cluster 2020, the Hunan Provincial Government has also put forward 12 reform schemes and 17 specific plans. Secondly, the legislation must be strengthened to ensure the plans to be carried out strictly in accordance with the laws. Thirdly, special attentions should be given to the improvement of infrastructure. We should vigorously advance the traffic network construction, energy integration, information sharing, ecological construction and environmental treatment, namely, to establish a traffic network of "Nine Horizontals & Nine Verticals", to lay down refined oil and natural gas pipelines for Changsha, Zhuzhou and Xiangtan, to set up a uniform information platform and to improve the construction of ecology and protection mechanisms. Fourthly, the reforms on administrative management system  must be pressed forward. It is demanded to give prominence to pilot projects, transform the government functions and establish a responsible government serving the people under the rule of law. Finally, it is necessary to vigorously develop resource-saving and environment-friendly industries, cultivate strategic new industry, quicken the development of such high-tech industries as advanced manufacturing, electronic information, biomedicine, etc. and develop the modern service industry including culture, tourism, and etc. It is expected to work out an index system to evaluate the resource and environment and set up a series of complete and detailed standards for the system to satisfy the Central Party Committee, the State Council and the people of the whole country.

在回答湘江与洞庭湖环境治理有关问题时,周强说,湖南有8个市的生活用水来源于湘江,湘江水目前符合饮用水标准。湖南提出把湘江打造成中国的莱茵河,就是要进一步加大对湘江的保护力度,加强对污染源的治理。这些年,我们大力实施《湖南省生活污水处理设施三年行动计划》,在每个县(市、区)建污水处理厂,确保湘江水干净。对于洞庭湖的综合治理,湖南省一直高度重视。"十一五"以来,针对洞庭湖区296家造纸企业,关闭234家,停产整治60家,只留下污水处理达标、环保技术先进的2家造纸厂,洞庭湖水从局部的劣5类恢复到3类水质。

In answer to the questions concerning the environmental treatment of the Xiangjiang River and the Donting Lake, Zhou Qiang said that tap water of 8 cities of Hunan comes from the Xiangjiang River whose water is safe to drink at present. To build Xiangjiang as China's Rhine means further enhancing the protection of the river and strengthening the treatment of the pollutant sources. In these years, the Three Year Action Plan on the Domestic Sewage Facilities has been carried out and sewage treatment plants have been set up in all counties (cities, districts) to ensure the cleanness of the water in Xiangjiang River. Great importance has also been attached to the comprehensive treatment of Dongting Lake. Since the implementation of the National Eleventh Five-Year Plan, 234 out of the total 296 papermaking enterprises in the Dongting Lake district have been closed down, 60 enterprises were suspended for rectification and only 2 of them with advanced environmental protection technology and with the sewage disposal meeting the relevant standards were still in operation. The water quality has been restored from Grade V in some parts to Grade Ⅲ.
Translator: Li Ling